Привет всем! Не могу решить, как справиться с ситуацией на работе. Компании срочно нужен перевод документов по строительству, но я вообще не знаю, куда обращаться за решением. Предложения в Интернете либо много стоят, либо очень долго делают. Возможно, кто-то из вас сталкивался с такой проблемой и знает, куда можно прийти за качественными переводами?
Помощ с переводом научно-технического текста
Сообщений 1 страница 5 из 5
Поделиться22024-05-02 18:10:16
Привет! У меня та же ситуация. В моей конторе присутствует такая же проблема. Никто не может предложить, где заказать качественный технический перевод с английского на русский?
Поделиться32024-05-02 18:47:42
Добрый день, чат! Мы с коллегами столкнулись с сложной задачей: нам срочно потребовался перевод научных статей и доков по медицине с английского. Сначала думали, что это будет сложный квест, но нам посоветовали настоящих магов перевода - перевод научно-технического текста! Эти ребята - просто волшебство: не только быстро справились с переводами, но и цены у них очень подходящие! Плюс они сделали нам тестовый перевод на оценку, чтобы мы увидели, что всё отлично. В общем, с ними наша проблема решилась очень быстро и просто. Смело рекомендую эту контору всем, кто вдруг попадет в такую же ситуацию, как мы!
Поделиться42024-05-02 19:04:03
Подтверждаю все сказанные слова! Когда у меня возникли проблемы с переводом экономических доков, мне тоже предложили РусБюро. И это был выигрышный ход! Переводы делают мастера, целых 500 страниц за один день сделали, а оплата провели по безналу со счет-фактурой, все как надо. Что еще надо для хорошего настроения? В общем, если вам требуются нормальные переводы, смело идите к ним!
Поделиться52024-05-02 19:21:52
Благодарю! Мне срочно понадобилось перевести медсправку, и я вообще не понял, куда идти и что делать. Но благодаря вашим рекомендациям я обратился именно туда. Ребята прекрасно справились со своей задачей. Спасибо вам за подсказку, без вас я бы очень долго искал!